1(GB) USE & CARE MANUEL pag. 3 (FR) MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN page. 19 30”x21
10CONTROL INSTRUCTIONS FOR USE When the cooktop is connected to the electrical voltage supply all lights and digits turn on to indicate a proper
11The control uses only the 15% of the available power, divided in 0 to 9 steps with a better accuracy. Keep in mind that power level 9 in this spe
12A beep confirms that the new value was accepted correctly. To cancel the timer, hold [T-] key until the value decrease to “00” or touch both [T-]
13INDUCTION COOKTOP OPERATION BEFORE USING THE COOKTOP FOR THE FIRST TIME All products are wiped clean with solvents at the factory to remove an
14COOKWARE How INDUCTION heating works There is an electronic circuit inside the induction hob which powers and commands a coil. This creates a mag
15CLEANING THE COOKTOP CAUTION Be sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning any part of the cooktop. Apply a small am
16TROUBLESHOOTING
17Failures declarations The control is managing an error detection system, mainly the checking the functionality of the electronics itself (keyboar
18BERTAZZONI WARRANTY FOR HOME APPLIANCES The warranties provided by Bertazzoni Spa in this statement apply exclusively to Bertazzoni appliances an
19Table des matieres Page AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATION ELECTRI
20 SECURITE DE LA TABLE DE CUISSON
21SECURITE PERSONNELLE
22MODELES ET NOMENCLATURE DES PIECES Modèles 30” P304IMEPosition 1 - Élément à circuit simple 6” 1200W (Booster 1400W) Position 2 - Élément à c
23BOUTONS DE COMMANDE PAR EFFLEUREMENT – VUE DETAILLEE (TOUTES OPTIONS) Figure 2. Position 1 - Touche générale ON/OFF de
24BOUTONS DE COMMANDE/CARACTERISTIQUES DES DIFFERENTA MODELES P365IME ● Indicateur à barre pour le réglage du niveau de puissance. ● Échelle de p
25CONSEILS POUR LA CUISSON Les cuissons qui traditionnellement étaient au bainmarie, par exemple les crèmes, les sauces, le chocolat etc. peuvent ê
26MODE D’EMPLOI Lorsque vous mettez la table de cuisson sous tension, tous les voyants et les caractères lumineux s’allument pour indiquer que l’
27Le système de commande n’utilisera que 15% de la puissance disponible, divisée en échelons de 0 à 9 pour une plus grande précision. Souvenez-vous
28La valeur maximum est “99”. La led de la minuterie (ref.2) indique quand la minuterie est en service. Le point qui apparaît dans le coin en bas
29FUNCTIONNEMENT DE LA TABLE DE CUISSON AVANT D’UTILISER LA TABLE DE CUISSON POUR LA PREMIERE FOIS Tous les produits sont essuyés avec des solva
3Table of Contents Page WARNINGS FOR ELECTRIC INSTALLATION ...
30COOKWARE Comment fonctionne le chauffage à induction A l’intérieur d’une table à induction, se trouve un circuit électrique qui alimente et qui c
31NETTOYAGE DE LA TABLE DE CUISSON ATTENTION Assurez-vous que l’ali mentation électrique est débranchée et que toutes le s surfaces sont refroidies
32PANNES
33Indications d’erreur Le dispositif de commande compte un système de détection des erreurs qui agit principalement à travers la vérification de la
34GARANTIE BERTAZZONI POUR L’ELECTROMENAGER Les garanties offertes par Bertazzoni Spa dans cette déclaration s’appliquent exclusivement aux apparei
35
36 BERTAZZONISpAViaPalazzina842016GuastallaREITALYWWW.BE
4 COOKTOP SAFETY
5PERSONAL SAFETY
6MODELS AND PART IDENTIFICATION 30” Models P304IME Position 1 - 1200W 6” single circuit element (Booster 1400W) Position 2 - 1200W 6” single cir
7TOUCH CONTROL DETAILS ( FULL OPTIONS) Figure 2. Position 1 - Main ON/OFF cooktop key. Position 2 - Command lock key - child proof.
8TOUCH CONTROL CHARACTERISTICS FOR EVERY MODEL P365IME ● Slide bar for power level setting. ● Dual range power scale (Full & Low Temperatur
9ADVICE ON COOKING Some traditional methods of cooking, such as double boiler (bain-marie) for creams, sauces, chocolate, etc. are no longer necess
Comments to this Manuals