INSTALLATION,USE & CARE MANUAL (French version page 13 ) DIMENSIONS: 35 1/16’’ (890
10To Do or Not To Do You must: - Always place your cookware in such a way that its center is aligned with the centre of the element. - Avoid hit
11Cleaning the appliance: Never use abrasive cleaners Before cleaning the appliance it should be disconnected from the power supply. Any spillage mus
12Troubleshooting You have doubts about whether your cooktop is working correctly this does not necessarily mean there is a breakdown. Nevertheless,
13Installation, Service et Instructions pour l’Utilisateur Tables de cuisson encastrer DIMENSIONS: 36
14 INDEX: Instructions d’installation..…………………………………..………………………... page 14 Insertion de la table de cuisson..………………………………..………………….. . page 14 Exige
15Table n.1 Modèles de tables de cuisson Type A Type B Modèles de tables de cuisson Type A Type B Distances Min. pouches (mm) Distances M
16Descriptions LEGENDE DESCRIPTIVE POUR LA TABLE DE CUISSON (Fig. 9) 1. Plaque céramique à induction centrale 2. Plaque céramique à induction post
17provoquer un choc électrique. Contacter immédiatement un technicien d’entretien agréé. 16 - NETTOYER LA PLAQUE DE CUISSON AVEC PRUDENCE – en cas
18Le principe de l’induction Lorsqu’un foyer à induction, également dénommé : « zone de chauffe » ou simplement : « bobine » - est allumé, que la ba
19RÉGLER LA TEMPÉRATURE DE CUISSON COMME SUIT Régler le bouton de commande de la chaleur. OFF = foyer éteint 1 = réglage le plus bas 9 = réglage le
2 IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR’S USE. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. OBSERVE ALL GOVERNING CODES AND ORDINA
20Type de casseroles Ce type d’appareil ne peut fonctionner qu’avec des casseroles bien spécifiques. Le fond de la casserole doit être en fer ou en a
21À faire et à ne pas faire À faire : - Toujours placer la batterie de cuisine de façon à ce que le centre soit aligné sur le centre du foyer. - É
22Nettoyage de l’appareil: N’utilisez jamais de produits à nettoyer abrasifs Avant de nettoyer l’appareil il doit être débranché du réseau électrique
23Dépannage Un doute sur le bon fonctionnement de la plaque de cuisson n’est pas nécessairement synonyme de défaillance. Contrôler toutefois les po
24 Fig 1 Fig 2 Fig.3 Fig. 4A Fig. 4B
25 Fig.5 Fig.6 Fig.7 Fig.8 Fig.9 Fig.10
26 Fig.11 Fig.12 Fig.13 Fig.14
27 Cod. 310503
3 INDEX: Installation Instructions……………………………………..………………………………………… pag.3 Inserting the hotplate……………………………………………..………………………………….. pag.4 Requirement
4If your counter is produced from porous materials which tend to swell if in contact with humidity, and water, to better protect the cut-out, use pro
5Electrical connection The appliance is equipped with a 4 ft. (1.2 m.) flexible metal cable(fig.5-6-7) with 3 wires ready for connection to a dedicat
69 - Use Proper Pan Size - This appliance is equipped with several, differently sized, induction elements. Select cookware having flat bottoms, large
7If a piece of cookware, which is not suitable for induction cooking, is placed on an element, there will be no power output on the element. We rese
8SET THE COOKING TEMPERATURE AS FOLLOWS Set he heat setting the control knob. OFF= element off 1= lowest setting 9= highest setting B= Powerboost
9Type of pans This type of appliance can only operate with pans of special kinds. The bottom of the pan must be iron or steel/iron to generate the ma
Comments to this Manuals